Si la mitad de mi cuerpo sonríe
La otra mitad se llena de tristeza,
Y misteriosas escamas de pescado
Suceden a mis cabellos. Sonrío y lloro
Sin saber si son mis brazos
O mis piernas las que lloran o sonríen,
Sin saber si es mi cabeza,
Mi corazón o mi glande
El que decide mi sonrisa
O mi tristeza. Azul como los peces
Me muevo en aguas turbias o brillantes,
Sin preguntarme por qué
Simplemente sollozo,
Mientras sonrío y sonrío
Mientras sollozo.
Tradução de Nelson Agade: "Se metade do meu corpo sorrir / A outra metade está cheia de tristeza, / E misteriosas escamas de peixe / Acontecem aos meus cabelos. Eu sorrio e choro / Sem saber se são os meus braços / Ou as minhas pernas que choram e sorriem, / Sem saber se é a minha cabeça, / O meu coração ou a minha glande / Quem decide o meu sorriso / Ou a minha tristeza. Azul como o peixe / Eu me movo na água agitadas ou brilhantes, / Sem perguntar porque / Simplesmente soluço, / Enquanto eu sorrir e sorrir / Enquanto soluço."
Extraído do blog Poesia Peruana
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Os comentários serão moderados. Não serão mais publicados os de anônimos.